设为首页 - 加入收藏
您的当前位置:英语阅读网 > 英语新闻 > 体育新闻 > 正文

揭秘勇士三年两冠的幕后功臣

来源:英语阅读 编辑:英语学习 时间:2018-02-21

When you want to insight on the Warriors' spirits, mood, chemistry and personalities, there's nobody better to talk to than assistant coach Bruce Fraser, who is one of Steve Kerr's best friends and personally works out Stephen Curry.

当你想要感悟勇士队的精神,团队氛围,球队化学反应和特色时,没有人比助理教练布鲁斯弗雷泽更合适交谈的了,他是史蒂夫科尔最好的朋友之一,并亲自训练斯蒂芬库里。

揭秘勇士三年两冠的幕后功臣

"You find that guy on the coaching staff that you can rely on to keep things fresh, to keep the creativity flowing throughout the year and help make you better," Curry said, "My go-to guy is Bruce Fraser."

“你可以在教练组找到那个家伙,依靠他来保持新鲜感,维持全年的创造力并帮助你变得更好,”库里说道,“布鲁斯弗雷泽就是那个擅长帮我解决问题的人。”

"With the stuff he does, he challenges himself to get less rhythm and use harder cuts and more speed," said Warriors assistant Bruce Fraser. "He's always constantly pushing himself to make shots challenging so that when he gets in the game he's done that a lot."

勇士队助理教练布鲁斯弗雷泽说:“在训练中,他一直在挑战自我,不停地打乱自己的节奏,不断地增加切入的难度和速度。他不断地逼迫自己进行高难度的出手,所以在比赛中他往往也能命中这些出手。”

Fraser would know. Every day he meets with Curry to hone, and together they run through a rotating assortment of drills. The regimen is especially particular on game days; even the likely MVP is slave to routine.

弗雷泽对此深有体会。他每天都会帮助库里进行训练,两人一起完成一连串的训练任务。比赛日的作息尤为严格,即便是对于这位最有价值球员大热门。

At Fraser's request, though, Curry is doing more ball handling in his pregame mix this season. He's passing with both hands off the dribble to simulate the natural rhythms of playmaking. Fraser pulls from the warmups and skill training employed in his previous work with Steve Nash, who just so happens to be the most convenient Curry analogue.

但是在弗雷泽的建议下,本赛季库里在赛前热身中进行了更多的运球训练。他通过双手同时运球来模拟比赛时候的节奏。弗雷泽借鉴了先前和斯蒂夫纳什一起共事时的热身和训练技巧,而纳什正好是库里最接近的模板。

For Fraser and Curry's relationship to reach that point required gradual refinement.

弗雷泽和库里的关系经历了逐渐的提升,才演变成现在这样良好的处境。

"I don't think there's a manual for that," Fraser said. "It's just a feel. It's an intuitive sense that you have in establishing a relationship. You have to be a real person. I think that by things that you say and how you carry yourself, the players are watching everything.

“我可不认为存在什么修炼手册,”弗雷泽说。“那只是种感觉,是一种你能感觉到正在建立一种关系的直觉。你需要做一个真实的人。我觉得就是你的一言一行,球员们都清清楚楚地看在眼里。”

"So it's not just working with someone for a month… If I say something to Steph and he feels there's merit to it, then that's probably a step toward earning his trust. If he feels there's no merit to it, then that's probably a step in the wrong direction. Like anything, some processes are longer than others."

“所以这不仅仅是和某个人一起工作一个月的问题……如果我对斯蒂芬说了一些让他觉得很认同的话,那这就很有可能离他的信任更近了一步。如果他觉得不值得,那或许就往错误的方向发展了一步。任何事情都如此,总有一些事情需要打持久战。”

相关文章:

Copyright © 2008-2020 知了英语学习网 版权所有 湘ICP备17007075-4号

Top